Audio Bibbia, Verso del giorno, Piano di lettura della Bibbia e molti altri ...
Bibbia Ave Maria (inglese). Antico Testamento e Nuovo Testamento
CARATTERISTICHE
* Verso del giorno (Salmo del giorno, Vangelo del giorno) - puoi creare il tuo verso del giorno!
* Bibbia Reading Plan (storico, cronologico e canonico) Bibbia in un anno, 180 giorni e 90 giorni
* Voce della Bibbia (João Ferreira de Almeida in audio - testo-a-voce. TTS per il portoghese deve essere installato sul tuo smartphone)
* Design intelligente per linee guida Android
* Pieno supporto giorno e notte
* Navigazione veloce e facile per raggiungere un determinato verso
* evidenzia / enfatizza i versetti della Bibbia
* Aggiungi note / indicatori a versi / versi
* Impostazioni utili: cambia il carattere, la dimensione del carattere, l'interlinea
* Condividi il versetto della Bibbia o diversi versetti tramite Google+, Facebook, Twitter, e-mail, SMS ed ecc.
* Cerca il Vecchio e il Nuovo Testamento per trovare versetti contenenti una parola chiave scritta
* Lo schermo rimane su tutta la Sacra Bibbia
* Supporto orizzontale e verticale
* Applicazione Bibbia assolutamente GRATUITA, l'acquisto in-app ti consente di disattivare gli annunci
L'edizione 1819 è la prima versione completa della traduzione della Bibbia di John Ferreira de Almeida.
Contattaci |
Ciò che è noto oggi sulla vita di Almeida è registrato nella dedicazione di uno dei suoi libri e nei verbali dei presbiteri delle Chiese riformate nel Sud-est asiatico, per i quali ha lavorato come pastore, missionario e traduttore durante la seconda metà del diciassettesimo secolo.
Nato nella città di Torres de Tavares in Portogallo, Almeida morì nel 1693 - a Batavia - l'attuale isola di Giava, in Indonesia. All'età di soli 16 anni, João Ferreira de Almeida inizia il compito di tradurre la Bibbia, che è dedicata alla fine della sua vita.
Oggi la traduzione di Almeida, fatta nel 1753, è tra di noi in diverse versioni:
"Vecchia versione" (Società biblica brasiliana e altri editori): a causa della fedeltà scrupolosa agli ebraici, gli originali aramaici e greci sono utili per lo studio, ma troppo rigidi per l'uso liturgico-catechistico.
"Versione corretta" (Batista Press): integra correzioni da manoscritti migliori, aggiornando leggermente la lingua.
"Versione aggiornata" (Brazilian Bible Society): ugualmente corretta sulla base di manoscritti migliori e aggiornata più audacemente sul linguaggio. È la "vulgata" dei protestanti di varie denominazioni in Brasile oggi (Bible Society of Brazil, Rio de Janeiro 1969). Ci sono molte edizioni, per usi diversi; menzioniamo solo la Bibbia "Nuova Vita", fornita di materiale di studio valido.